[dmhy][Macross_Delta][超时空要塞_Delta][05][720P_繁中][MX源]

发布时间:2016/05/02 08:11

分类:动画

大小:251.2MB

简介


 

 

嘗試改了下ED的歌詞部分,下週應該會細化更多。

說明一個詞的翻譯「 溫德米爾」,原則是只有特別指行星·溫德米爾才直譯

其他都理解成溫德米爾王國的縮寫,直接用汉字「風之王國」替換。


溫德米爾的詞根和風沒什麼關係,是现实中存在的地名。

溫德是維京人的意思,米爾是湖泊,都是古英语词根。

 

另外還有一處就是前面說到的AL·沙哈。這也是現實存在的地名,AL是阿拉伯語的THE

用在人名和地名之前,阿拉伯譯漢語的原則就是AL不做任何翻譯,所以这里直譯沙哈。


LLS   5/2

 ---------------

剛重新檢查的時候,發現中間過場有一小节的汉语歌詞特效掛了,沒顯示,但是不妨礙觀看


文本稿子精心处理过了,因為要馬上出門,沒工夫返工啦~  直接等周3的BS11源的V2吧。


OTZ  某人真是罪孽深重啊,折騰了我一晚上了。


文件列表


  • [dmhy][Macross_Delta][05][BIG5][720P_MP4].mp4 - 251.2MB